Hammam



Il est normal de devoir attendre une dizaine de minutes pour que la vapeur arrive dans le hammam. LE deuxième bouton en partant de la gauche permet de régler l’intensité des arômes qui sont générées avec la vapeur (eucalyptus). Plus il y a de barres, plus l’arôme est fort. Le hammam est réglé sur 1h max d’utilisation par session. Merci de toujours bien veiller à le couper après utilisation. / Het is normaal dat u ongeveer tien minuten moet wachten voordat de stoom in de hamam arriveert. Met de tweede knop van links kunt u de intensiteit aanpassen van de aroma’s die door de stoom worden gegenereerd (eucalyptus). Hoe meer repen, hoe sterker het aroma. De hamam is ingesteld op maximaal 1 uur gebruik per sessie. Zorg ervoor dat u het na gebruik altijd afknipt.
Lampes infrarouges / Infrarood lampen

Les lampes infrarouges peuvent être allumées et éteintes grâce à l’interrupteur situé sur le mur derrière le lit bain de soleil. / De infraroodlampen kunnen worden in- en uitgeschakeld met behulp van de schakelaar op de muur achter het ligbed.
Il est conseillé de faire des séances de 15 à 20 minutes maximum. Cette luminéthérapie présente des bienfaits pour la peau, les muscles et pour le soulagement de la douleur et est idéale pour le visage, le dos, l’abdomen et les jambes. / Het wordt aanbevolen om sessies van maximaal 15 tot 20 minuten te doen. Deze lichttherapie heeft voordelen voor de huid, spieren en pijnverlichting en is ideaal voor gezicht, rug, buik en benen.
Lumière piscine / Licht van de zwembad
La télécommande se trouve sur le mur à côté du lit bain de soleil. / De afstandsbediening hangt aan de muur naast het ligbed.
Pour allumer la lumière de la piscine, il faut appuyer sur le bouton A, pour éteindre il faut appuyer sur le bouton B / Om de licht van de zwembad in te schakelen, jullie moeten op de A knop van de afstand drukken en op de B knop om het uit te schakelen.
Télécommande stores / Afstand rolgordijnen
La télécommande se trouve sur le mur de droite dans le petit espace « penderie ». / De afstandsbediening hangt aan de rechter muur in de kleine « garderobe » ruimte.

Le bouton du bas permet d’afficher les petites lumières led : La première correspond au store de la chambre, la seconde au store du salon, et la troisième au store de la cuisine/entrée. / De onderste knop geeft de kleine LED-lampjes weer: de eerste komt overeen met de slaapkamer rolgordijn, de tweede met de woonkamer rolgordijn en de derde met de keuken-/instap rolgordijn.
Une fois un store sélectionné, il suffit d’appuyer sur la flèche du haut pour ouvrir le store, ou sur la flèche du bas pour le baisser. Le bouton du milieu permet de mettre sur pause. / Zodra een rolgordijn is geselecteerd, drukt u eenvoudig op de pijl naar boven om het rolgordijn te openen, of op de pijl omlaag om het omlaag te laten. Met de middelste knop kunt u pauzeren.
Télécommande toit ouvrant / Afstand schuifdak
La télécommande se trouve sur le mur à côté du lit bain de soleil. / De afstandsbediening hangt aan de muur naast het ligbed.
La flèche du haut permet d’ouvrir le toit, la flèche du bas de le fermer, et le petit carré permet de faire pause. / Met de bovenste pijl kun je het dak openen, met de onderste pijl kun je het sluiten en met het kleine vierkantje kun je pauzeren.
Merci de bien veiller à fermer le toit pour la nuit, et à chaque fois que vous quittez la villa, et ce afin d’éviter qu’il ne soit ouvert en cas de pluie. / Zorg ervoor dat u het dak ‘s nachts en elke keer dat u de villa verlaat, sluit, om te voorkomen dat het dak bij regen wordt geopend.